有奖纠错
| 划词

Peu à peu, ses réflexions se décantaient.

他的思绪地清晰起来了。

评价该例句:好评差评指正

Les traditions se perdent peu à peu.

传统消失了。

评价该例句:好评差评指正

La salle se garnissait peu à peu.

大厅里人起来了。

评价该例句:好评差评指正

La salle se désemplit peu à peu.

大厅内人逐走空了。

评价该例句:好评差评指正

Ce malade reprend peu à peu le dessus.

这个病人好起来了。

评价该例句:好评差评指正

La rue se dégage peu à peu.

街道畅通起来了。

评价该例句:好评差评指正

Peu à peu je commence à penser à quelqu'un,quelque chose,Occuper mon tout coeur.

地我开始想起一些人,一些事,占据了我的心灵。

评价该例句:好评差评指正

Il se guérira peu à peu.

他将地恢复健康。

评价该例句:好评差评指正

Peu à peu et sans qu'il en ait conscience, il s'abêtit dans l'inaction.

地,觉的在无所事事中变得愚笨。

评价该例句:好评差评指正

La police gagne donc peu à peu la confiance et le respect du public.

因此,警察正在稳步赢得公众的信任和尊重。

评价该例句:好评差评指正

Comment progresser peu à peu en ce sens?

如何以逐级递升的方式激发种种努力以实现这项目标?

评价该例句:好评差评指正

Le pourcentage de femmes élues augmente peu à peu.

在民选机构中,妇女的比提高。

评价该例句:好评差评指正

Les pouvoirs sont déjà transférés peu à peu aux autorités nationales.

主导权已经逐步转由国家当局掌握。

评价该例句:好评差评指正

L'agrotourisme se développe et remplace peu à peu l'agriculture traditionnelle.

发展中的农业旅游正在取代传统农业。

评价该例句:好评差评指正

Tous les jours, les pirates tuent peu à peu le peuple somalien.

每天,海盗都在地杀戮索马里人民。

评价该例句:好评差评指正

Or, avec l'évolution de la situation, elle change peu à peu d'opinion vis-à-vis de la Révolution.

随着形势的演变,她改变了对大革命的看法。

评价该例句:好评差评指正

Les mesures prises contribuent peu à peu à redresser ce déséquilibre.

已经采取的措施正在逐步纠正这种平衡局面。

评价该例句:好评差评指正

Les différences de salaire persistent, mais elles s'amenuisent peu à peu.

虽然存在一定的工资差距,但这一差距正在缩小。

评价该例句:好评差评指正

Peu à peu, un mouvement irréversible avec le sentiment de renaître s'installèrent.

地产生了一种可逆转的势头——一种新生的感觉。

评价该例句:好评差评指正

L'éventail et la qualité des services sociaux s'améliorent peu à peu.

社会服务的范围和质量在逐步改进。

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


代表团团员, 代表团团长, 代表性, 代表性的, 代表性货币, 代表资格审查, 代表作, 代铂合金, 代补充的, 代补细胞,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

YouCook Cuisine 小哥厨房

Voilà, une jolie tarte. On va pouvoir passer à un peu d’assaisonnement.

漂亮馅饼。我们可以调味了。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Euh, cent quarante mille à peu près ?

差不多140000位吧?

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Et peu à peu, ça devient une tradition.

渐渐地,它变成了一种传统。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

On fait quand même à peu près 60% en export.

我们占了大约60%。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Une douleur vague, peu à peu cuisante, lui chauffait les muscles.

一种难以名状疼痛越来越厉害,浑身像火烧火燎一样。

评价该例句:好评差评指正
亚瑟王与圆桌骑士

Il semble porté par des mains invisibles, puis, peu à peu il disparaît.

就像是被无形手牵引着一样,渐渐地,他消失了。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

On a toutefois abandonné peu à peu ces modèles durant le 20e siècle.

然而,这些车型在20世纪逐渐被抛弃。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Dumbledore leva la main et le silence revint peu à peu.

邓布利多起一只手。礼堂里渐渐又安静下来。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

La langue est la même partout, ou du moins à peu près la même.

各个地区语言都是一样,或者至少是差不多

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Les plantes, entraînées sous les eaux, formèrent peu à peu des amas considérables.

被淹在水下植物逐渐地形成巨大一片。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写提高级

Mais il est apparu au loin, s'est laissé reconnaître peu à peu.

但他是在远处,逐渐相认。

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

A partir de 200m, les rayons du soleil diminuent peu à peu.

从200米深度开始,阳光逐渐消失。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Certes, elle avait pleuré sa faute, et, peu à peu, l’avait presque oubliée.

肯定她曾为她过失哭泣过;于是渐渐地,几乎忘记了。

评价该例句:好评差评指正
夜幕下故事

Je n'avais pas un sou, j'ai vendu peu à peu tous mes bijoux.

我没有一分钱 只能一点点变卖首饰。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

La mer montait, chassant peu à peu vers la ville les premières lignes des baigneurs.

涨潮了,潮水慢慢地将第一线浴者赶往城里去。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Quant à ceux dont le rôle devenait sans objet, ils disparaissaient peu à peu.

至于那些作用变得无关紧要特征,就逐渐消失了。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Les éclairs devinrent peu à peu plus rapides et plus lumineux.

闪电愈来愈亮,而且愈来愈频繁。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Corinthe avait peu à peu détrôné le Pot-aux-Roses.

科林斯便渐渐取代了玫瑰花盆。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

C’est ainsi que, peu à peu, les femmes sont exclues du travail.

因此 渐渐地女性退了工作大舞台。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

C’est ainsi que les Coupeau apprirent peu à peu des détails sur sa vie.

常此以往,古波夫妇也听说了他一些生活细节。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


代偿性曲张, 代偿性外翻扁平足, 代偿性月经, 代偿性增强, 代称, 代词, 代词的, 代词式的, 代词形容词, 代代花,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接